Vajan Na UT je třídílný TV seriál Dream West z roku 1986 v němčině. Svého času vyšel na DVD v českém dabingu. Nevíte, zda je někde k dispozici? Dále je tam dvoudílný film Big Bear, ale také bez titulků, zřejmě neexistují. https://uloz.to/file/xx7wANaX/big-bear-1998-eng-dvdrip-x264-cd1-jrk-mkv a https://uloz.to/file/a2CHJ5Fo/big-bear-1998-eng-dvdrip-x264-cd2-jrk-mkv
Přidávám titulky k dalšímu 24.dílu Rawhide z II. série. Ke stažení pod sérií: https://ulozto.cz/file/MChb1UDrFIV6/rawhide-season-2-dvdrip-coot-zip?_fid=pllx
Vajan Dal jsem na UT 2 verze dobrodružného filmu The Adventurers (1970) v angličtině a němčině, bez titulků. V jedné z hlavních rolí hraje Bekim Fehmiu, kterého známe např. z westernu The Deserter. https://uloz.to/hledej?q=The+Adventurers+%281970%29
Přidávám nové titulky na kvalitnější verzi westernu Il magnifico Texano-aka-Diez horcas para un pistolero(1967) https://uloz.to/file/F8cO5wh4NsnL/il-magnifico-texano-aka-diez-horcas-para-un-pistolero-1967-pedro696-cz-srt https://uloz.to/file/3SU8HnPR5gXp/il-magnifico-texano-1967-eng-dub-mkv
for pedro696-děkuji za western a chtěl bych se optat, zdali nemáš ten western-THE DESERTER-vdobré kvalitě-titulky od Tebe mám.Klidně může být i originál bez titulků.
Vajan Dal jsem na UT kvalitnější a asi o 4 minuty delší western, než jsou již déle uložené starší verze. Jedná se o film Per pochi dollari ancora - For a Few Extra Dollars (1966), v hlavní roli Giuliano Gemma. https://uloz.to/file/T6MFKv3W41sI/per-pochi-dollari-ancora-for-a-few-extra-dollars-1966-mkv Bohužel jsem nedohledal odpovídající titulky, tak pokud bude mít někdo zájem, bude třeba asi upravit, již ty, které byly určeny k původním snímkům. https://uloz.to/file/i5tTap5lhDNs/per-pochi-dollari-ancora-1966-sk-srt Volba zvuku je možná anglicky, francouzsky a italsky.
Vajan pro Xbolu Nečekal jsem takový fofr. Už mám staženo. Fakt je, že kvalita nic moc, ale na větší obrazovce je to docela k shlédnutí. Díky za poslání, co nejdřív se na to podívám vcelku.
Vajan pro Jupp7 Teď se na UT objevila nově tato verze, která by podle udávaných parametrů 7,2 GB a 1920 x 884, měla být lepší, i když na pohled to tak moc nevypadá a tebou udávané titulky také asi nebudou sedět. https://uloz.to/file/FxnYgBhDQ1jE/the-deserter-1971-eng-mkv Na ČSSFD je seznam uživatelů, kteří udávají, že mají originální verze nebo alespoň nějaké kvalitní kopie i s titulky. Pokus se s nimi nějakým způsobem spojit, tam bys měl možná štěstí na kvalitnější produkt. Někteří z nich tam mají na sebe e-mail. https://www.csfd.cz/film/19215-deserter-the/filmoteka/
Pro Tahittii - Děkuji za další titulky. Ahoj Xbolu Pro Jupp7 - Ahoj, tak jsem se podíval na toho the deserter a je to bída. Nejlepší asi je ten 2,1G, tak až budu mít na to čas, tak bych se na ty titulky podíval, teda pokud je ještě budeš chtít (teď mám rozdělané jiné věci). Ahoj Xbolu
Ahoj, dovolil jsem si vložit češtinu a přečasovat Cz titulky k tomuto - Hanin zákon - Hannah's Law (2012) je to zde - https://uloz.to/file/eoEDYPLXNpVQ/hotovo3-rar - Nechám to tam asi týden. Zatím ahoj Xbolu
priatelia, nahodou titulky niekto na taliansky western 1969 - "I vigliacchi non pregano" / Taste of Vengeance ?
mam tuto verziu ale titulky neviem nikde najst... A vyzera to dobre. https://ulozto.sk/file/a1BLm1Fc/i-vigliacchi-non-pregano-1969-trial-eng-ger-ital-dvdrip-mkv
Vajan pro copy-to: Díky moc, to už je vlastně druhá reakce na moji žádost ohledně této mini TV série. Obou si moc cením, obě překonaly moje očekávání - místo titulků jsou v českém dabingu a v tomto případě se různými úpravami docílilo i kvalitnější verze. Je fajn, že zde v rámci svých možností každý může přispět a svým způsobem nějak pomoci ostatním.
Přidávám cz tit. na spaghetti western 100.000 dollari per Lassiter / La muerte cumple condena (1966), na španělskou stopu. https://ulozto.cz/file/9CHfvGSu3ujf/1966-100-000-dolares-para-um-bandido-legendado-com-claudio-undari-pamela-tudor-jose-bodalo-avi https://ulozto.cz/file/6d2xH0lMn6G6/100-000-dollari-per-lassiter-cz-srt
Vajan Dal jsem na UT Desafío en Río Bravo - Schnelle Colts für Jeannie Lee o něco s větším rozlišením, než jsou dvě původní verze. https://uloz.to/hledej?q=Desaf%C3%ADo+en+R%C3%ADo+Bravo Stávající titulky odpovídají.
- pro priznivce Pierre Brice => imdb.com/title/tt0138003 Pacto.de.silencio(Pierre.Brice).1963.spa.satrip.xvid => http://ybshare.com/download/1kb58k4v59
Vajan také jsem právě přidal na UT jeden černobílý kousek s P. B.: https://uloz.to/file/7L4Ffh6aXFOO/akiko-1961-pierre-brice-mp4
...a před nějakým časem tyto dva barevné (všechny bez titulků): https://uloz.to/file/JpUhF4o53GZ1/die-goldene-gottin-vom-rio-beni-1964-pierre-brice-mkv https://uloz.to/file/B2uoLyGxBw2s/schusse-im-dreivierteltakt-schusse-im-34-takt-pierre-brice-mkv (v posledním uváděném s ním hrají Daliah Lavi (Bílá Holubice) a naše Jana Brejchová.
Kto má záujem. Nemecký historický film Götz von Berlichingen so železnou rukou. Ako druhý režiser Haral Reinl. https://u-nas-na-horke.estranky.sk/clanky/vianoce-a-rozpravky.html
Vajan pro Unknown a ostatní: Nová verze tohoto příběhu byla natočena roku 2014 v česko-německé produkci jako TV film. Na UT je několik variant tohoto filmu v různých kvalitách, např.
https://uloz.to/file/S9cuPf4qe82x/zelezna-pest-2014-720p-cz-ts - česky https://uloz.to/file/zgCgr3o5hcsw/zelezna-pest-gotz-von-berlichingen-sk-mkv - slovensky
Zároveň se obracím s prosbou, zda někdo nemá film La spacconata - White Fang and the Gold Diggers (1974), který svého času běžel v tuzemských televizích s českým dubingem pod názvem Bílý tesák a zlatokopové - na UT je v původní verzi zde:
for-Xbolu-děkuji za Tvoji obětavost,ale zájem by byl -VELIKÝ-je to jeden z nelepších špageťáků které jsem viděl.Věřím tomu ,že by si to nahrálo více lidí.Vím ,že je to mravenčí práce a nevím ,jak bych se Ti odvěčil .Zdali neco scháníš-nějaký film nebo hudbu.....s pozdravem Jupp7-Předem DĚKUJI.
Pro Jupp7 - Ahoj,Pokud čekáš na ty titulky na Deserter, tak tě musím zatím zklamat, protože jsem ještě nepokročil o moc dál, nějak se nemohu k tomu dokopat, takže vydrž. Zatím Ahoj Xbolu
Vajan Nemá někdo titulky k filmu Blood on the Arrow (1964). Na UT je jich několik jazykových verzí, ale tuzemské jsem nenašel. https://uloz.to/hledej?q=Blood+on+the+Arrow+%281964%29
Svého času jsem dal na UT Cuchillo - Todeslied der Apachen (1978) a také jsem k tomu nikde neobjevil cs resp. sk titulky, zřejmě neexistují.
Mimochodem, nevíte náhodou někdo co je s Jarkem? Byl dost pravidelným přispěvatelem, ale naposledy byl aktivní, myslím, někdy v prosinci. A hlavně on má zásluhu na tom, že vlastně tohle fórum funguje.
Vajan, upravil jsem titulky na verzi z UT. Jen nevím, proč se hlavní hrdina jmenuje Vajen, když má být správně Wade. https://ulozto.cz/file/i27aNRRNaCav/blood-on-the-arrow-1964-mkv https://ulozto.cz/file/ST8xTePHOxNR/blood-on-the-arrow-cz-precas-srt
Předpokládám, že jste vzali už přeložené titulky, které někdo přeložil a přečasovali je. Pak je zřejmě možné že, ten kdo to překládal do češtiny použil nějakou třeba ruskou nebo podobnou (třeba srbskou) verzi. A v ruštině je běžné, že se třeba jména překládají foneticky, tedy pokud je dotyčný Wade, tedy foneticky "vejd" může být v překladu právě to "vajen" protože tak to překladatel slyšel. Prostě to nejspíš vzniklo překladem přes nějaký další jazyk.
Podíval jsem se na kousek filmu a je to opravdu jednoduché, ten člověk se nejmenuje "Wade", ale Wayne, tedy "Vejn" což někdo zapsal foneticky jako "Vajen". Buď nevěděl jak se to správně píše v angličtině, nebo byl třeba Rus a tam se to běžně přepisuje foneticky.
Badaxe, o nic nejde, titulky jsem použil od Zdenovina. Ale jenom pro upřesnění, všude v popisu filmu je uváděno jméno Wade, žádný Wayne, jak píšeš, takže spíš Vejd.
Vajan pro badaxe, magaim a spol... Tady nejde vůbec o podstatu postavy s nějakým přesným nebo odvoditelným překladem. To byla (předpokládám) od jahra pouze narážka na přezdívku, kterou zde používám, proto vypíchl to jméno Vajen. Nic jiného za tím asi netřeba hledat.
Já tedy popisy skoro nikdy nečtu, ale když jsem si to pustil, tak je tam jasně slyšet "vejn" tedy Wayne Cooper. Popisy jsou celkem k ničemu, zvlášť když je dělá někdo, kdo ten film třeba jen viděl v nějakém překladu. Ale proti gustu žádný dišputát :-) pokud někomu ten vajen vadí, celke snadno se to dá změnit na něco co vyhovuje (třeba Ferdinand :-) ) stačí si otevřít soubor a dát vyhledat "vajen" a změnit na to co se komu líbí.
Anděl a bandita ovšem byl natočen v klasickém formátu, tedy 4:3 a to "16:9" je získáno na ukor ořezu původního filmu. Dá se to poznat už na začátku, kdy je úvodní obrátek společnosti Republic oříznut tak, že spodní část (production)skoro celá chybí. Bohužel, takhle je "vylepšena" řada starých filmů, možná pro novější televizory. Osobně dávám přednost původnímu rozměru kde vidím i to co je dole a nahoře. Ale je samozřejmě na každém, co si vybere. Jen je třeba vědět, že pokud byl film natočen v době, kdy formát byl 4:3 nejde z něj udělat formát jiný, aniž by došlo ke ztrátě části obrazu.
V roce 2003 vysílala PRIMA 22.dílný kanadský TV seriál Hawkeye (1994 - 1995) pod názvem Sokolí oko. Nevíte náhodou někdo, zda je někde ke stažení? Přidávám filmy (bez titulků) s podobnou tématikou, které vznikaly v různých časových obdobích a v odlišné kvalitě.
Pro zájemce k této color verzi: https://webshare.cz/#/file/2y2oj2c135/allegheny-uprising-william-a-seiter-1939-pdb-avi titulky zde: https://ulozto.cz/tamhle/gEUEMIQE4UbO/name/Nahrano-3-3-2021-v-22-26-36
Přidávám cz tit. na spaghetti western Che c'entriamo noi con la rivoluzione (1972). https://ulozto.cz/file/RXxQUtP1odeU/che-c-entriamo-noi-con-la-rivoluzione-esp-mkv https://ulozto.cz/file/VKJy9bZEFynq/che-c-entriamo-noi-con-la-rivoluzione-cz-srt
Na UT je western Per pochi dollari ancora (1966) v několika verzích a titulky jsou udělány k těm ve slabší kvalitě s délkou 1:35:51, např. tento s vloženými titulkami a pro tuto délku i volně přidatelnými.
Zároveň jsou tam i lepší verze, ale nikde jsem k nim nenašel přečasované, popřípadě upravené titulky, zda neví někdo, jestli existují? Jedná se o tyto dva delší snímky, 1:39:49.
Přidávám jeden western od Zane Greye - Jezdci Purpurových stepí - s českým dabingem: https://ulozto.cz/file/PQRORmtcJo83/jezdci-purpurovych-stepi-1996-cz-avi
v původním znění z 1941: https://ulozto.cz/file/orJjDaIt34Od/riders-of-the-purple-sage-1941-fmc-x264-tvrip-guild55-cg-mkv
Pro sběratele John Wayne-Dakota, verze z TV Premiéra s českým rychlodabingem. Obraz poplatný tehdejšímu vysílání. https://ulozto.cz/tamhle/VazjuRbtYnDi/name/Nahrano-9-3-2021-v-15-49-16
Dal jsem na UT western Jessi’s Girls (1975) https://uloz.to/file/ZmcDy020nwPM/jessi-s-girls-1975-mkv a pirátský Il corsaro della mezzaluna - Der Korsar vom roten Halbmond (1958) https://uloz.to/file/wzdg1XzTuedu/il-corsaro-della-mezzaluna-der-korsar-vom-roten-halbmond-1958-mkv Oba jsou bez českých titulků.
Ahoj, dovolil jsem si přečasovat slovenské titulky a pak je předělat na české k tomuto The Tall Stranger (1957) - je to zde - - https://uloz.to/file/hteXJ7S5R9Wk/hotovo-rar - Nechám to tam asi týden. Pro Tahittii - - děkuji za titulky na Rawhide - Zatím Ahoj Xbolu
Vajan dal jsem na UT dva westerny: první je trochu ostřejší, druhý lechtivější. Oba jsou v angličtině, bez českých titulků. The Wicked Die Slow (1968) - https://uloz.to/file/yruXsSeGHCBr/the-wicked-die-slow-1968-mkv The Female Bunch (1971) - https://uloz.to/file/e8YAWbLFqLI7/the-female-bunch-1971-mp4
Sam Peckinpah v HD česky: Kumpáni smrti https://uloz.to/file/TuBea3Esag4s/kumpani-smrti-the-deadly-companions-1961-720p-dvdrip-x264-ac3-sartre-mkv Jízda vysočinou https://uloz.to/file/VJ6AoVD3k7tO/jizda-vysocinou-ride-the-high-country-cz-en-mkv Divoká banda (dabing ČT) https://uloz.to/file/38crLHwaZWKV/divoka-banda-the-wild-bunch-1969-directors-cut-bdrip-1080p-6ch-multi-audio-subs-x265-s-less-mkv
The Spy Who Came in from the Cold / Spion ktery prisel z chladu / 1080p / EN,CZ / 1965 + CZsub v souboru Shattered / Bez identity / 1080p / EN,CZ / 1991 American Graffiti / Americke graffiti / 1080p / EN,CZ / 1973 + CZsub v souboru I pirati della Malesia / Dobrodruzstvi v Malajsii / 1080p / FR,CZ / 1964 (- silne ponicena zdrojova CZ stopa, pracovat s ni, byl tezkej vopruz a stejne to neni idealni) Halls of Montezuma / Samurajove utoci / 1080p / EN,CZ / 1950 + CZsub v souboru (- opraveny hrube, vadne strihy CZ stopy)
Přidávám cz tit. na spaghetti western E intorno a lui fu morte / Pagó cara su muerte (1968). https://uloz.to/file/bWLTnVfquR3r/pago-cara-su-muerte-eng-mkv https://uloz.to/file/1K8wZaiyLPJk/pago-cara-su-muerte-cz-srt
for-pedro696-Chěl bych Tě poprosit,jak to vypadá s titulkama na western-THE DESERTÉR-.Zdali bys mě mohl napsat,jestli je překládáš a nebo ne. Vím, je to mravenčí práce, která zabere spoustu času.Předem Ti Děkuji a čekám na to co mě napíšeš.
Vajan pro Tahittia: díky za titulky k filmu Gli sparvieri della stretto...
Na UT jsem dal You're Jinxed, Friend, You've Met Sacramento - Man nennt ihn Sacramento (1972) v němčině bez titulků https://uloz.to/file/kYxuL4dV0GyU/you-re-jinxed-friend-you-ve-met-sacramento-man-nennt-ihn-sacramento-1972-avi The Legend of Alfred Packer (1980)-Dobrodružný / Drama / Thriller / Western / Životopisný v angličtině bez titulků https://uloz.to/file/WWUwaGQyvMHt/the-legend-of-alfred-packer-1980-mkv
Na UT je film Gli eroi di Fort Worth (1965) s volně přiloženými titulkami: https://uloz.to/file/mpAJGhjDi/gli-eroi-di-fort-worth-1965-spanish-avi https://uloz.to/file/TUfthUqi13CK/gli-eroi-di-fort-worth-1965-cz-srt Přidal jsem tam trochu koukatelnější a delší verzi Gli eroi di Fort Worth - Assault on Fort Texan (1965), tak kdyby někdo měl zájem, mohl by tomu uzpůsobit časově odpovídající titulky. https://uloz.to/file/KByOut6fJmzD/gli-eroi-di-fort-worth-assault-on-fort-texan-1965-mp4
for-Ybolu-Chěl bych Tě touto cestou poprosit,zdali by ses mohl pustit do přečasování titulků na ten western-THE DESERTER-2,1 GB.Pedro696 mě sliboval,že se dotoho hned pustí a Ty ses taky nabízel, tak jsem to nechal na Pedrovi.Když jsem mu za 14 dní napsal jak to vypadá-vůbec mě neodpověděl-takže nevím co sním je.Zdali to bude možné ,tak mi dej vědět Jsi moje poslední záchrana.Předem Ti DĚKUJI. Jupp7
pro jahr - díky, tvoje verze je lepší. Já zvládnu koukat pro svoji potřebu filmy jakž takž i v nějakém cizím jazyce, ale technicky (myšleno nějak specificky pracovat s k tomu určenými programy) nejsem natolik zdatný, abych uměl titulky vytvořit. Myslel jsem tím, pro ostatní, pokud bude mít o tento film někdo zájem. A myslím si, že je tady už přínosem i to, že někdo uloží film v lepší kvalitě anebo i doplní filmem, který ještě není k mání a udělá tím radost třeba i dalším zájemcům. Je proto fajn, že tyto stránky existují.
Pro Jupp7 - Ahoj, Co se týká těch titulků, tak to jsem odložil,když se ozval Pedro696 že je předělá, protože to jsou jeho titulky(ty které bych přečasovával) a tak také čekám až je předělá. Zatím Ahoj Xbolu
Ahoj, dávám vám sem slo.titulky, sedí na toto - https://uloz.to/file/PJ9wGPAPoDmI/two-brothers-in-trinity-1972-1080p-ac3-x264-mkv - jsou zde - https://uloz.to/file/tkoKiooHwLjB/two-brothers-in-trinity-1972-1080p-ac3-x264-srt - Ahoj Xbolu
Ahoj, dávám vám sem titulky které jsem našel rozdělané a konečně je dodělal - snad vám to nebude vadit je to k tomuto - Válečný soud Billy Mitchell - The Court-Martial of Billy Mitchell (1955) - najdete to zde - https://uloz.to/file/cxPdQqTaA08l/valecny-soud-billy-mitchell-the-court-martial-of-billy-mitchell-1955-en-valecny-a-v-mkv a mělo by to podle času jít i k tomu druhému, který tam je. Titulky jsou zde - https://uloz.to/file/dqpQSJbcuTbU/valecny-soud-billy-mitchell-the-court-martial-of-billy-mitchell-1955-en-valecny-srt - Pokud by jste ty titulky dále upravovali dejte je k dispozici. Ahoj Xbolu
Když už to kopíruješ, tedy si to označíš, stačí na to probarvené (označené) kliknout pravým tlačítkem a z menu které se ti objeví vybereš "přejít na ...." a odkaz se ti rovnou otevře na správné stránce
for Gordy: Doufám, že se nebudeš zlobit, trochu jsem upravila a doplnila titulky na tebou uvedené Riders of the Purple Sage 1931 a 1941. Kniha, podle které byli filmy natočeny byla pro mne v dětství něco jako dívčí román pro ostatní holky. Dostala jsem ji od dědečka asi v II. vydání z roku 1926 a ručně jsem si přepisovala některé nečitelné stránky. To na vysvětlenou. Dovolila jsem si je zveřejnit zde: 1931 https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8591891/riders-of-the-purple-sage-cs
1941 https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8601788/riders-of-the-purple-sage-cs V poznámce pod titulkama jsi uvedený jako původní překladatel.
Dovolil som si precasovat vyborne JAHRove titulky super spaghetti westernu (u mna 9/10):
" Oeste Nevada Joe AKA Guns of Nevada AKA La sfida degli implacabili z 1964 "
Film som pozeral v dost zlej kvalite co bola na UT (aj ked sice o jednu scenu dlhsia verzia ako som zistil :) ) ale velmi sa mi pacil tak som patral a nasiel som ovela lepsiu kvalitu, tak snad urobi radost. (Na UT nebude donekonecna, potom to dakedy zmazem).
- ten DAMSEL je podla mna uplna blbost, (ako asi vsetky nove westerny) zacina ako tak slubne a potom to spadne do uplnej ... no darmo, doba kvalitnych westernov sa uz asi nikdy nezopakuje :)
Stratená rieka - Forlovn River (1937) Pre Tahittia - v poriadku, som rád ak sa niekto poteši, nie je problém, ak niekto upravý titulky, alebo nahodí kvalitnejší film. Na tieto filmy som nezohnal original titulky, sú to z odposluchu a je to, dalo by sa povedať - voľný preklad. Aj dnešný film je v slabšej kvalite, ak niekto má kvalitnejší nech ho ponukne. Stratená rieka, ako obvykle na: https://u-nas-na-horke.estranky.sk/clanky/knihy-a-film.html
Vajan pro jahr - díky za titulky. Pro ostatní jsem přidal na UT western Il tredicesimo è sempre Giuda - The Last Traitor (1971) v angličtině bez titulků. https://uloz.to/file/qlovzKIcjwhq/il-tredicesimo-e-sempre-giuda-the-last-traitor-1971-avi
https://uloz.to/file/aU3guUQuS/the-canadians-avi Tento nevšední western má bohužel titulky pouze na španělskou verzi. Prosím o titulky na anglickou verzi.
Tento historický film je bohužel bez titulků. https://uloz.to/file/rSKue3drQ/liselotte-von-der-pfalz-milenky-ludvika-xiv-1966-ru-de-avi Kdyby někdo měl zájem vytvořit titulky sk či cz. Nechám odkaz na německé titulky: https://subtitleshub.net/cs/liselotte-von-der-pfalz-german-srt-1706584/
Tento western má podobné potíže s časováním. Na lepší kvalitě nesouhlasí titulky. https://uloz.to/file/bPqDP5OWxPMW/canadian-pacific-1949-bluray-720p-x264-ac3-lamf-mkv https://uloz.to/hledej?q=canadian+pacific Je to škoda, protože tento western má svoji kvalitu. Zkoušel jsem posunout titulky o 15 vteřin tak aby začátek souhlasil,ale znovu se rozcházejí snad po 10 minutách a to do plusu o 10 vteřin.
Sleduji westernforum od svého vzniku a předtím movie library musím vyjádřit svůj respekt a obdiv všem zúčastněným, Je třeba poděkovat i bloggerovi, který tyto stránky vytvořil. Není to žádná samozřejmost a určitě je to radost pro všechny fanoušky filmu tedy především žánru Western. Paulman
Pokud někdo rozumí anglicky, nepotřebuje podle mě titulky. Předpokládám, že nikdo tady není profesionální překladatel titulků, takže titulky jsou jen AMATÉRSKÉ. Někdy už samotné anglické titulky jsou obsahově mimo, v porovnání třeba se španělským originálem. Assault on Fort Texas jsem přečasovával a upravoval, původní překlad dělal Pedro696. Myslím, že zbytečně ztrácíš čas překladem filmu, který už titulky má (i když třeba ne úplně správné). Ten čas by jsi mohl věnovat filmu, který ještě žádné titulky nemá.
Ahoj pánové a dámy, taktéž přeji pěkné Velikonoce a byl bych rád, kdyby jste zde na sebe neútočili jde nám přece o stejné - fandíme westernům! Já například přečasovávám titulky protože se vyskytl film v lepším stavu a pokud mne vyloženě něco nepraští do očí, tak je nepředělávám(zvláště když anglicky neumím) a když už to udělám, tak je poskytnu i ostatním, protože ne každý to umí nebo se s tím chce patlat. Mne osobně víc mrzí, když někdo použije strojové titulky a nedá to vědět. A nejvíc mne mrzí když někdo vypálí titulky natvrdo do filmu, s tím už se nedá nic dělat - ani změnit velikost natož upravit. Jinak děkuji všem za české titulky a vím proč, je to opravdu docela zdlouhavá práce. Zatím Ahoj Xbolu
Suhlasim s Jahr, nove titulky k filmu potesia omnoho viac. Je to samozrejme aj ovela narocnejsie, takze u mna najvacsi respekt tvorcom.
Xbolu ma pravdu, vnorene titulky stoja za prd :D
Westmen, urcite, ked je dobry film, je to skoda ked nemaju spravne titulky... Uz som zazil ako mi nepresne titulky pokazili celkovy dojem z filmu, a pritom ten film nemusel byt zly.
Přesně tak, vypálit titulky do filmu je zvěrstvo. Navíc se teď takových filmů, kde někdo vypálil titulky, navíc žluté a jak pro Hitlera (tedy velké že mnohdy jdou přes půl obrazu) desítky. A ano, pokud se objeví lepší kopie, což se stává a titulky někdo přečasuje, pak je to jednoznačně dobrá práce a je třeba být za ni vděčný. Stejně ohavné je, když někdo vezme titulky a ty prožene google překladačem a pak je přidá k filmu. To samozřejmě je hovadina nejhrubšího zrna, překladač pak stvoří krávoviny typu: 284 00:19:52,192 --> 00:19:55,593 Postarej se o degenerované řevy v okně celou noc? a to jsou leckde i větší "perly". Nic proti překladači, ale musí s ním pracovat někdo, kdo umí alespoň trochu daný jazyk a celý text po té mašině zkoriguje a srovná vyložené hovadiny. Nečekám, že každý kdo překládá titulky bude profesionál, který zná dobové reálie a dokáže rozlišit třeba že shotgun je brokovnice a rifle je puška, že musket je starší zbraň s hladkou hlavní (ostatně i filmaři s tím zachází docela volně), takže chyby v dobových reáliích myslím nevadí, ale když jsou tam chyby dané překladem asi to moc nenadchne. Pokud jsou titulky jako samostatný soubor a je chyb hodně, lze to opravit. Vypálené do obrazu už neopraví nikdo. Asi dokážu pochopit, že někdo přeloží "buffalo soldier" jako buvolí vojáci a má trochu problém s tím že to moc nedává smysl :-) protože správný překlad je 9. pluk kavalerie :-) a šlo a jde o vžitou přezdívku. Podobných věcí je samozřejmě halda a překladatel, mnohdy ani profesionální, je nezná a celkem to nevadí. Takže nehledejme vši tam, kde nejsou. A hlavně nehádejme se kvůli nesmyslům. Vzájemné napadání k ničemu není a jen může někoho odradit.
Pro Westmen214 - Budeš se divit, ale chápu to, ale potom bych předpokládal, že ten samý film vložíš i s tou možností titulků zvlášť(i to jsi tuším na požádání někdy udělal). Teď k těm titulkům na Gli eroi di Fort Worth - Assault on Fort Texan (1965)- Jahr v nich píše, že je přečasoval a upravil - ne že je předělal, pokud by jsi chtěl, tak bys je mohl udělat nebo předělat lépe, v tom ti asi nikdo nebude bránit a ostatní budou jen rádi, pokud budou lepší, už třeba jen z toho důvodu, že já tento film mám v ještě lepší kvalitě, alespoň tak říká počítač, ale nesedí na něj ani ty předělané titulky. A co se týká toho druhého filmu, nemohu posoudit, protože já když něco hledám, tak používám CSFD a ten jsem tam dle názvu nenašel. Jinak ti nechci nic vnucovat až na to, že svůj nesouhlas můžeš publikovat trochu citlivěji. Takže se nezlob za mou poznámku a Ahoj Xbolu. Ps.Jen tak mimochodem pro usmání - když jsem upravoval titulky tak jsem narazil na překlad z angličtiny ,,pytlonoš" a hledal jsem co to je a ono to je zvíře žijící na prérijích Ameriky a já myslel, že je to sysel(no něco podobného to je)
Zdravím, na verzi Comanche Territory od Xbolu posílám odkaz na české titulky. https://ulozto.cz/file/dy6wRtuL9d8o/comanche-territory-1950-1080p-web-dl-dd2-0-h-264-sbr-srt Mám je už z roku 2011 a dočkal jsem se kvalitní verze filmu. Tímto za tuto verzi děkuji.
Man of the Forest (1933), colorovaná verzia s Randolphom Scottom. Sk titulky a film, najdete na: https://u-nas-na-horke.estranky.sk/clanky/knihy-a-film.html
Pro Jurak - děkuji za Cz titulky. Ne, že by mě vadily slovenské, ale přeci jen české jsou pro mne lepší. Pro Gordy - děkuji, ale bez hesla se na to nedostanu - alespoň jsem ho nenašel. Zatím Ahoj Xbolu
Zdravím, na titulkách.com se objevily titulky na prodlouženou verzi The Missing - Ztracené 2003 The.Missing.2003.EXTENDED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG, 2 hodiny 34 minut. Našel jsem tuto verzi jenom verzi v neFULLHD kvalitě. Nemáte někdo tušení, kde vzít tu 1080p verzi?
Pro Westmen k tvému bodu 1) i pokud máš se svou "statistikou" pravdu, nic to neznamená. I kdyby si něco (třeba vítězství KSČ v roce 1948) přála většina, neznamená že je to správně. k bodu 2) i zde jsi vedle, Správně jsou dvě možnosti, buď uvedení originálního názvu, tedy Buffalo soldiers, protože jde o vlastní jméno dotyčného regimentu, nebo použít oficiálního názvu armády, tedy 10th Cavalry Regiment, nebo český překlad 10. jízdní pluk. Překládat vlastní jména je nesmysl, tou logikou bys mohlů překládat i jména herců a mít pak František Jakub Bednář, místo Garry Cooper (jeho správné jméno bylo Frank James Cooper), Takže si vyber, když jde o náźev (zde přijatý) píše se buď původní, zde tedy anglický název, nebo se dá použít oficiální verze jména daná armádou. Obé je z pohledu čtenáře titulků méně zavádějící než překlad, mimochodem správně by bylo "bizoní" a nikoli bůvolí, bůvoli v USA nežili.
Tralalala, tralala, kocicka se vdavala, pejsek si ji bral, na dudy ji hral... tady na tom blogu je takova sranda... skoda, ze si nemohu precist ty smazane komentare, to se za ne tvurce stydi ??...
fullHD - synchro CZ audio stopy
Under Capricorn / Pod obratnikem Kozoroha / 1080p / EN,CZ / 1949 + CZsub v souboru
Zdravím všechny westerňáky. Další titulky k 31. dílu Rawhide z II. série najdete po sérií jako vždy: https://ulozto.cz/file/MChb1UDrFIV6/rawhide-season-2-dvdrip-coot-zip
nebo přímo ke stažení: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8608757/rawhide-incident-of-the-last-chance-cs
Děkuji všem za příspěvky, jak filmové tak titulky. Většinou jsme překladatelé amatéři, takže nějaká chyba se tam prostě vyskytnout může.
Přeji krásné Velikonoce, hlavně ať se nás drží zdraví.
Vajan Dal jsem na UT Hondo and the Apaches - Hondo und die Apachen (1967) v němčině, bez titulků. - https://uloz.to/file/6dWI1mnKqz7A/hondo-and-the-apaches-hondo-und-die-apachen-1967-mkv. Neví někdo, zda jsou někde dostupné cz, sk tiulky na uložené, popřípadě jiné verze těchto uvedených snímků? - https://uloz.to/hledej?q=Warpath+1951 - https://uloz.to/hledej?q=Quincannon%2C+Frontier+Scout
pro magaim - mám to jako DVD a ještě to má chybu - nejde přehrát ve VLC tam to cz titulky má(alespoň podle PC), ale já je neumím vytahnout - takže pokud ty to dovedeš, tak to pošlu ještě jednou.Dej vědět.Ahoj Xbolu
Vajan Dal jsem na UT Nate and the Colonel - Nate und der Colonel (2003) v němčině, bez titulků. https://uloz.to/file/Ccb4OCEpZyK2/nate-and-the-colonel-nate-und-der-colonel-2003-mkv
3 366 komentářů:
«Nejstarší ‹Starší 1001 – 1200 z 3366 Novější› Nejnovější»for jahr-Děkuji za titulky na špagěťák.
Ještě je volné pokračování westernu -ARIZONA COLT RETURNS -je na U.T.
Vajan
Na UT je třídílný TV seriál Dream West z roku 1986 v němčině. Svého času vyšel na DVD v českém dabingu. Nevíte, zda je někde k dispozici?
Dále je tam dvoudílný film Big Bear, ale také bez titulků, zřejmě neexistují.
https://uloz.to/file/xx7wANaX/big-bear-1998-eng-dvdrip-x264-cd1-jrk-mkv a https://uloz.to/file/a2CHJ5Fo/big-bear-1998-eng-dvdrip-x264-cd2-jrk-mkv
Přidávám titulky k dalšímu 24.dílu Rawhide z II. série.
Ke stažení pod sérií:
https://ulozto.cz/file/MChb1UDrFIV6/rawhide-season-2-dvdrip-coot-zip?_fid=pllx
Přímé stažení:
https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8526403/rawhide-incident-of-the-dancing-death-cs
Děkuji všem za pěkné filmy.
for-Tahittia-Děkuji za další díl RAWHIDE.
provedeno CZ synchro na fullHD => Lo sbarco di Anzio / Anzio / 1080p / EN,CZ / 1968
- odkaz => tiny.cc/gm1ftz
Vajan
Dal jsem na UT 2 verze dobrodružného filmu The Adventurers (1970) v angličtině a němčině, bez titulků. V jedné z hlavních rolí hraje Bekim Fehmiu, kterého známe např. z westernu The Deserter.
https://uloz.to/hledej?q=The+Adventurers+%281970%29
Nenašel by se někdo,kdo má western -THE DESERTER-v dobré kvalitě a nemohl ho sem dát? Předem děkuji.
Přidávám nové titulky na kvalitnější verzi westernu Il magnifico Texano-aka-Diez horcas para un pistolero(1967)
https://uloz.to/file/F8cO5wh4NsnL/il-magnifico-texano-aka-diez-horcas-para-un-pistolero-1967-pedro696-cz-srt
https://uloz.to/file/3SU8HnPR5gXp/il-magnifico-texano-1967-eng-dub-mkv
for pedro696-děkuji za western a chtěl bych se optat, zdali nemáš ten western-THE DESERTER-vdobré kvalitě-titulky od Tebe mám.Klidně může být i originál bez titulků.
FOR JAHR-ne,nemáš náhodou ten špageťák-the deseter 1971?
Vajan
Dal jsem na UT kvalitnější a asi o 4 minuty delší western, než jsou již déle uložené starší verze. Jedná se o film Per pochi dollari ancora - For a Few Extra Dollars (1966), v hlavní roli Giuliano Gemma.
https://uloz.to/file/T6MFKv3W41sI/per-pochi-dollari-ancora-for-a-few-extra-dollars-1966-mkv
Bohužel jsem nedohledal odpovídající titulky, tak pokud bude mít někdo zájem, bude třeba asi upravit, již ty, které byly určeny k původním snímkům.
https://uloz.to/file/i5tTap5lhDNs/per-pochi-dollari-ancora-1966-sk-srt
Volba zvuku je možná anglicky, francouzsky a italsky.
Pro Vajan - Ten Big Bear - nechtěl bys to jako TV rip s Cz dabingem? Kvalita nic moc.
Ahoj Xbolu
Vajan
pro Xbolu
Pokud to nebude pro tebe nějaký problém, budu rád, když to sem hodíš do placu pro všechny.
Pro Vajan. Ahoj, máš to tady -
https://uloz.to/file/GXenBhvA71B9/big-bear-1998-rar -
Nechám to tam asi týden. Zatím ahoj Xbolu
Vajan
pro Xbolu
Nečekal jsem takový fofr. Už mám staženo. Fakt je, že kvalita nic moc, ale na větší obrazovce je to docela k shlédnutí.
Díky za poslání, co nejdřív se na to podívám vcelku.
for-Xbolu-nešly by předělat titulky na western-THE DESERTER -UT-2,1 Gb- na titulky od pedro696 ,které jou na U.T.
Vajan
pro Jupp7
Teď se na UT objevila nově tato verze, která by podle udávaných parametrů 7,2 GB a 1920 x 884, měla být lepší, i když na pohled to tak moc nevypadá a tebou udávané titulky také asi nebudou sedět.
https://uloz.to/file/FxnYgBhDQ1jE/the-deserter-1971-eng-mkv
Na ČSSFD je seznam uživatelů, kteří udávají, že mají originální verze nebo alespoň nějaké kvalitní kopie i s titulky. Pokus se s nimi nějakým způsobem spojit, tam bys měl možná štěstí na kvalitnější produkt. Někteří z nich tam mají na sebe e-mail.
https://www.csfd.cz/film/19215-deserter-the/filmoteka/
for Vajan-velice moc děkuji
TEĎ JSEM TO STÁHL-HROZNÁ MAZANICE-NESTAHOVAT!!!
Přidávám titulky k dalšímu 25.dílu Rawhide z II. série.
Ke stažení pod sérií:
https://ulozto.cz/file/MChb1UDrFIV6/rawhide-season-2-dvdrip-coot-zip?_fid=w8u4
Přímé stažení:
https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8535369/rawhide-incident-of-the-arana-sacar-sk
Pro Tahittii - Děkuji za další titulky. Ahoj Xbolu
Pro Jupp7 - Ahoj, tak jsem se podíval na toho the deserter a je to bída.
Nejlepší asi je ten 2,1G, tak až budu mít na to čas, tak bych se na ty titulky podíval, teda pokud je ještě budeš chtít (teď mám rozdělané jiné věci). Ahoj Xbolu
Ahoj, dovolil jsem si vložit češtinu a přečasovat Cz titulky k tomuto - Hanin zákon - Hannah's Law (2012)
je to zde - https://uloz.to/file/eoEDYPLXNpVQ/hotovo3-rar -
Nechám to tam asi týden. Zatím ahoj Xbolu
for Xbolu-děkuji za western a jestli Ti to někdy vyjde-podívej se na ty titulky-2,1GB
- provedeno synchro CZ stopy
The.Big.Bear-E01.1998.cze.dvdrip.divx.ac3
The.Big.Bear-E02.1998.cze.dvdrip.divx.ac3
odkaz => tiny.cc/qz9ktz
priatelia, nahodou titulky niekto na taliansky western 1969 - "I vigliacchi non pregano" / Taste of Vengeance ?
mam tuto verziu ale titulky neviem nikde najst... A vyzera to dobre.
https://ulozto.sk/file/a1BLm1Fc/i-vigliacchi-non-pregano-1969-trial-eng-ger-ital-dvdrip-mkv
Vajan
pro copy-to:
Díky moc, to už je vlastně druhá reakce na moji žádost ohledně této mini TV série. Obou si moc cením, obě překonaly moje očekávání - místo titulků jsou v českém dabingu a v tomto případě se různými úpravami docílilo i kvalitnější verze. Je fajn, že zde v rámci svých možností každý může přispět a svým způsobem nějak pomoci ostatním.
vážení překladatelé-neupravil by někdo titulky na špageťákk co sem dal Vajan-per pochi dollari ancora,titulky tam jsou ,ale film je o 4 minuty delší
for pedro696-prosím Tě,nemohl bys sem dát titulky na Špageťák-the deserter?
Magaim, tady jsou titulky na delší verzi.
https://ulozto.cz/file/43aDI9SQiwAx/i-vigliacchi-non-pregano-sk-srt
Přidávám cz tit. na spaghetti western 100.000 dollari per Lassiter / La muerte cumple condena (1966), na španělskou stopu.
https://ulozto.cz/file/9CHfvGSu3ujf/1966-100-000-dolares-para-um-bandido-legendado-com-claudio-undari-pamela-tudor-jose-bodalo-avi
https://ulozto.cz/file/6d2xH0lMn6G6/100-000-dollari-per-lassiter-cz-srt
Vajan
Dal jsem na UT Desafío en Río Bravo - Schnelle Colts für Jeannie Lee o něco s větším rozlišením, než jsou dvě původní verze.
https://uloz.to/hledej?q=Desaf%C3%ADo+en+R%C3%ADo+Bravo
Stávající titulky odpovídají.
jahr velmi pekne ti dakujem
za titulky aj dalsie westerny
- pro priznivce Pierre Brice => imdb.com/title/tt0138003
Pacto.de.silencio(Pierre.Brice).1963.spa.satrip.xvid => http://ybshare.com/download/1kb58k4v59
Vajan
pro copy-to
Díky za každý nově objevený raritní snímek s Pierrem a Lexem.
Vajan
také jsem právě přidal na UT jeden černobílý kousek s P. B.:
https://uloz.to/file/7L4Ffh6aXFOO/akiko-1961-pierre-brice-mp4
...a před nějakým časem tyto dva barevné (všechny bez titulků):
https://uloz.to/file/JpUhF4o53GZ1/die-goldene-gottin-vom-rio-beni-1964-pierre-brice-mkv
https://uloz.to/file/B2uoLyGxBw2s/schusse-im-dreivierteltakt-schusse-im-34-takt-pierre-brice-mkv (v posledním uváděném s ním hrají Daliah Lavi (Bílá Holubice) a naše Jana Brejchová.
- fullHD -
H.M.S. Defiant / 1080p / EN / 1962 + CZsub v souboru (opraveno casovani)
The Last Challenge / 1080p / EN / 1967 + CZsub samostane
- odkaz => tiny.cc/2a7mtz
Kto má záujem. Nemecký historický film Götz von Berlichingen so železnou rukou. Ako druhý režiser Haral Reinl.
https://u-nas-na-horke.estranky.sk/clanky/vianoce-a-rozpravky.html
fullHD
The.Roots.of.Heaven / 1080p / EN / 1958 + SKsub v souboru (podekovani za preklad => gogo)
- odkaz => tiny.cc/3zbmtz
Vajan
pro Unknown a ostatní:
Nová verze tohoto příběhu byla natočena roku 2014 v česko-německé produkci jako TV film. Na UT je několik variant tohoto filmu v různých kvalitách, např.
https://uloz.to/file/S9cuPf4qe82x/zelezna-pest-2014-720p-cz-ts - česky
https://uloz.to/file/zgCgr3o5hcsw/zelezna-pest-gotz-von-berlichingen-sk-mkv - slovensky
Přidávám titulky k dalšímu 27.dílu Rawhide z II. série. K 26. dílu je přeložím příští víkend. Omylem jsem popletla titulky těchto dvou dílů.
Ke stažení pod sérií:
https://ulozto.cz/file/MChb1UDrFIV6/rawhide-season-2-dvdrip-coot-zip?_fid=acka
Přímé stažené:
https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8545591/rawhide-incident-of-the-100-amulets-cs
Pro Tahittii - Děkuji za další titulky na Rawhide a ať se daří. Ahoj Xbolu
Vajan
dal jsem na UT dobrodružný film Gli sparvieri dello stretto - Sea Devils (1953) v anglické a italské zvukové verzi, bez titulků.
https://uloz.to/hledej?q=Sea+Devils+%281953%29
for-Thahittia,Vajan a copy-to-Děkuji Vám Všem za titulky.
Vajan
Dal jsem na UT film Il ponte dei sospiri - The Avenger of Venice (1964) ve španělštině, s volně přiloženými anglickými a italskými titulkami.
https://uloz.to/hledej?q=Il+ponte+dei+sospiri+-+The+Avenger+of+Venice+%281964%29
Zároveň se obracím s prosbou, zda někdo nemá film La spacconata - White Fang and the Gold Diggers (1974), který svého času běžel v tuzemských televizích s českým dubingem pod názvem Bílý tesák a zlatokopové - na UT je v původní verzi zde:
https://uloz.to/file/nsE612OaJICk/la-spacconata-1974-webtv-mp4
Vajan, tady je, ale ve špatné kvalitě.
https://ulozto.cz/file/bG6PNbtqlfhW/bily-tesak-a-zlatokopove-1974-cz-mkv
Vajan
pro jahr:
Díky, na shlédnutí to je koukatelné.
for-Xbolu-děkuji za Tvoji obětavost,ale zájem by byl -VELIKÝ-je to jeden z nelepších špageťáků které jsem viděl.Věřím tomu ,že by si to nahrálo více lidí.Vím ,že je to mravenčí práce a nevím ,jak bych se Ti odvěčil .Zdali neco scháníš-nějaký film nebo hudbu.....s pozdravem Jupp7-Předem DĚKUJI.
Pro Unknown
Prosím tě a 2.část Ruského filmu "Dvanáct měsíčku" by náhodou nebyla?
Kto má záujem, historická komédia Haitman Florian s sk titulkami.
https://u-nas-na-horke.estranky.sk/clanky/vianoce-a-rozpravky.html
Dvanasť mesiačikov 2, ale len s sk tit. - neskôr.
Zdravím westmen214,
Mirku, ak mi pošleš tú nepozerateľnú VHS - cz kopiu, urobím to na môj DVDRip.
Pošli cez UT na mojú poštu.
Pro Jupp7 - Ahoj,Pokud čekáš na ty titulky na Deserter, tak tě musím zatím zklamat, protože jsem ještě nepokročil o moc dál, nějak se nemohu k tomu dokopat, takže vydrž.
Zatím Ahoj Xbolu
for-Xbolu-Děkuji Ti, že se do toho dáš.Já nikam nespěchám a Ty taky nemusíš -až to bude, tak to bude. Tak si nedělej starosti.Pepa¨(Jupp7)
For Jupp7
Podařilo se mi sehnat přesně sedící titulky na The Deserter (1971) mkv - 2.1gb, dělám na tom, tak vydrž.
for -pedro696-Děkuji předem.
Přidávám titulky k slíbenému 26.dílu Rawhide z II. série.
Ke stažení pod sérií:
https://ulozto.cz/file/MChb1UDrFIV6/rawhide-season-2-dvdrip-coot-zip?_fid=f4be
Přímé stažení:
https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8557676/rawhide-incident-of-the-deserter-cs
for -Tahittia-Děkuji za další díl -RAWHIDE.
Vajan
Nemá někdo titulky k filmu Blood on the Arrow (1964). Na UT je jich několik jazykových verzí, ale tuzemské jsem nenašel.
https://uloz.to/hledej?q=Blood+on+the+Arrow+%281964%29
Svého času jsem dal na UT Cuchillo - Todeslied der Apachen (1978) a také jsem k tomu nikde neobjevil cs resp. sk titulky, zřejmě neexistují.
https://uloz.to/file/nv7ps1mg2Lc9/cuchillo-todeslied-der-apachen-1978-avi
Mimochodem, nevíte náhodou někdo co je s Jarkem? Byl dost pravidelným přispěvatelem, ale naposledy byl aktivní, myslím, někdy v prosinci. A hlavně on má zásluhu na tom, že vlastně tohle fórum funguje.
Pre Vajan
tu sú CZ titulky, poďakovanie za preklad patrí zdenovinovi.
https://uloz.to/file/C1wlrFXYKYRL/blood-on-the-arrow-1964-cz-srt
roz54
Vajan
pro roz54
Děkuji ti moc za snahu, ale Zdenovin je udělal zřejmě k nějaké jiné verzi, než jsou tyto na UT, protože na ně nesedí.
https://uloz.to/hledej?q=Blood+on+the+Arrow+%281964%29
Vajan, upravil jsem titulky na verzi z UT.
Jen nevím, proč se hlavní hrdina jmenuje Vajen, když má být správně Wade.
https://ulozto.cz/file/i27aNRRNaCav/blood-on-the-arrow-1964-mkv
https://ulozto.cz/file/ST8xTePHOxNR/blood-on-the-arrow-cz-precas-srt
Vajan
pro jahr:
díky moc, teď jsou perfektní. Ale fakt nemohu za to, že se hlavní hrdina jmenuje Vajen.
Děkuji za titulky ...
for jahr-rovněž děkuji za titulky a lepší obraz filmu.
Předpokládám, že jste vzali už přeložené titulky, které někdo přeložil a přečasovali je. Pak je zřejmě možné že, ten kdo to překládal do češtiny použil nějakou třeba ruskou nebo podobnou (třeba srbskou) verzi. A v ruštině je běžné, že se třeba jména překládají foneticky, tedy pokud je dotyčný Wade, tedy foneticky "vejd" může být v překladu právě to "vajen" protože tak to překladatel slyšel. Prostě to nejspíš vzniklo překladem přes nějaký další jazyk.
Podíval jsem se na kousek filmu a je to opravdu jednoduché, ten člověk se nejmenuje "Wade", ale Wayne, tedy "Vejn" což někdo zapsal foneticky jako "Vajen". Buď nevěděl jak se to správně píše v angličtině, nebo byl třeba Rus a tam se to běžně přepisuje foneticky.
Badaxe, o nic nejde, titulky jsem použil od Zdenovina. Ale jenom pro upřesnění, všude v popisu filmu je uváděno jméno Wade, žádný Wayne, jak píšeš, takže spíš Vejd.
:D Na ten film so "schyzofrenickou" hlavnou postavou sa uz naozaj tesim.:)))
Dakujem kazdemu.
Vajan
pro badaxe, magaim a spol...
Tady nejde vůbec o podstatu postavy s nějakým přesným nebo odvoditelným překladem. To byla (předpokládám) od jahra pouze narážka na přezdívku, kterou zde používám, proto vypíchl to jméno Vajen. Nic jiného za tím asi netřeba hledat.
Já tedy popisy skoro nikdy nečtu, ale když jsem si to pustil, tak je tam jasně slyšet "vejn" tedy Wayne Cooper. Popisy jsou celkem k ničemu, zvlášť když je dělá někdo, kdo ten film třeba jen viděl v nějakém překladu. Ale proti gustu žádný dišputát :-) pokud někomu ten vajen vadí, celke snadno se to dá změnit na něco co vyhovuje (třeba Ferdinand :-) ) stačí si otevřít soubor a dát vyhledat "vajen" a změnit na to co se komu líbí.
for -překladatelé-nemohl by někdo udělat titulky na CUCHHIlO Je to western, kde se pomalu nehovoří-dabing rusky Děkuji předem.
Přidal jsem Western s Johnem Waynem Anděl a bandita 16:9
Je to fim krerý byl v Maďarštině do kterého jsm vložil CZ zvukovou stopu.
https://ulozto.cz/file/Wa41v8OdPf1l/andel-a-bandita-1947-cz-dab-16:9-avi
Anděl a bandita ovšem byl natočen v klasickém formátu, tedy 4:3 a to "16:9" je získáno na ukor ořezu původního filmu. Dá se to poznat už na začátku, kdy je úvodní obrátek společnosti Republic oříznut tak, že spodní část (production)skoro celá chybí. Bohužel, takhle je "vylepšena" řada starých filmů, možná pro novější televizory. Osobně dávám přednost původnímu rozměru kde vidím i to co je dole a nahoře. Ale je samozřejmě na každém, co si vybere. Jen je třeba vědět, že pokud byl film natočen v době, kdy formát byl 4:3 nejde z něj udělat formát jiný, aniž by došlo ke ztrátě části obrazu.
Vajan
V roce 2003 vysílala PRIMA 22.dílný kanadský TV seriál Hawkeye (1994 - 1995) pod názvem Sokolí oko. Nevíte náhodou někdo, zda je někde ke stažení?
Přidávám filmy (bez titulků) s podobnou tématikou, které vznikaly v různých časových obdobích a v odlišné kvalitě.
https://uloz.to/file/C1QkgKF0GMYd/the-last-of-the-mohicans-uncas-der-letzte-mohikaner-1977-mkv
https://uloz.to/file/xkuzd9De8Nqv/the-pathfinder-sein-freund-der-lederstrumpf-1952-avi
https://uloz.to/file/2qOLu6ch8Yox/sledopyt-sledopyt-the-pathfinder-1987-mp4
https://uloz.to/file/omR6AIeeroaI/zveroboj-zveroboj-1-a-2-dil-1990-mp4
Pro zájemce k této color verzi:
https://webshare.cz/#/file/2y2oj2c135/allegheny-uprising-william-a-seiter-1939-pdb-avi
titulky zde:
https://ulozto.cz/tamhle/gEUEMIQE4UbO/name/Nahrano-3-3-2021-v-22-26-36
for Jirko-Tento western mám ,ale černobíle.Děkuji za barevný.
Na UT sa objavil Western: The Masked Rider 1941.
Odkaz na titulky je pod videom.
https://uloz.to/file/BnSCK9AREEax/the-masked-rider-1941-mp4
Přidávám cz tit. na spaghetti western Che c'entriamo noi con la rivoluzione (1972).
https://ulozto.cz/file/RXxQUtP1odeU/che-c-entriamo-noi-con-la-rivoluzione-esp-mkv
https://ulozto.cz/file/VKJy9bZEFynq/che-c-entriamo-noi-con-la-rivoluzione-cz-srt
for-jahr-děkuji za špageťak
for pedro696-jak to vypadá s titulky na the deserter?
for-Countryman-DĚKUJI za western
Vajan
Na UT je western Per pochi dollari ancora (1966) v několika verzích a titulky jsou udělány k těm ve slabší kvalitě s délkou 1:35:51, např. tento s vloženými titulkami a pro tuto délku i volně přidatelnými.
https://uloz.to/file/YJwruHAT/per-pochi-dollari-ancora-1966-eng-dvdrip-x264-sksub-jrk-mkv
https://uloz.to/hledej?q=Per+pochi+dollari+ancora+srt
Zároveň jsou tam i lepší verze, ale nikde jsem k nim nenašel přečasované, popřípadě upravené titulky, zda neví někdo, jestli existují? Jedná se o tyto dva delší snímky, 1:39:49.
https://uloz.to/file/T6MFKv3W41sI/per-pochi-dollari-ancora-for-a-few-extra-dollars-1966-mkv
https://uloz.to/file/YJ1JGKxGPeuN/for-a-few-extra-dollars-1966-1080-ac-3-x264-fb-release-mkv
Pár odkazov na filmy podľa románov Zane Greya.
https://u-nas-na-horke.estranky.sk/clanky/knihy-a-film.html
Postupne ich bude cca 10 s sk titulkami.
Přidávám titulky k slíbenému 28.dílu Rawhide z II. série.
Ke stažení pod sérií:
https://ulozto.cz/file/MChb1UDrFIV6/rawhide-season-2-dvdrip-coot-zip?_fid=tupg
Přímé stažení:
https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8572109/rawhide-incident-of-the-murder-steer-cs
Děkuji všem za filmy. Hodně to v téhle době pomáhá. Dávejte všichni na sebe pozor, ať tuhle dobu ve zdraví přežijeme.
for-Tahittia-Děkuji za další díl -RAWHIDE
Přidávám jeden western od Zane Greye - Jezdci Purpurových stepí -
s českým dabingem:
https://ulozto.cz/file/PQRORmtcJo83/jezdci-purpurovych-stepi-1996-cz-avi
v původním znění z 1941:
https://ulozto.cz/file/orJjDaIt34Od/riders-of-the-purple-sage-1941-fmc-x264-tvrip-guild55-cg-mkv
Pro sběratele John Wayne-Dakota, verze z TV Premiéra s českým rychlodabingem. Obraz poplatný tehdejšímu vysílání.
https://ulozto.cz/tamhle/VazjuRbtYnDi/name/Nahrano-9-3-2021-v-15-49-16
Vajan
Dal jsem na UT western Jessi’s Girls (1975)
https://uloz.to/file/ZmcDy020nwPM/jessi-s-girls-1975-mkv
a pirátský Il corsaro della mezzaluna - Der Korsar vom roten Halbmond (1958)
https://uloz.to/file/wzdg1XzTuedu/il-corsaro-della-mezzaluna-der-korsar-vom-roten-halbmond-1958-mkv
Oba jsou bez českých titulků.
For Tahittia: Díky za jezdce z purpurových stepí. Auris.
Ahoj, dovolil jsem si přečasovat slovenské titulky a pak je předělat na české k tomuto
The Tall Stranger (1957) - je to zde -
- https://uloz.to/file/hteXJ7S5R9Wk/hotovo-rar -
Nechám to tam asi týden.
Pro Tahittii -
- děkuji za titulky na Rawhide - Zatím Ahoj Xbolu
Titulky k dalšímu - 29.dílu Rawhide z II. série.
Kestažení pod sérií:
https://ulozto.cz/file/MChb1UDrFIV6/rawhide-season-2-dvdrip-coot-zip?_fid=ugq5
Přímé stažení:
https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8580725/rawhide-incident-of-the-music-maker-cs
for Tahittia a Xbolu-DĚKUJI ZA TITULKY
Vajan
dal jsem na UT dva westerny: první je trochu ostřejší, druhý lechtivější. Oba jsou v angličtině, bez českých titulků.
The Wicked Die Slow (1968) - https://uloz.to/file/yruXsSeGHCBr/the-wicked-die-slow-1968-mkv
The Female Bunch (1971) - https://uloz.to/file/e8YAWbLFqLI7/the-female-bunch-1971-mp4
Jazdci z Purpurových pláni 1931 a 1941 s sk titulkami.
https://u-nas-na-horke.estranky.sk/clanky/knihy-a-film.html
Tady je ještě verze z roku 1996.
https://uloz.to/file/PQRORmtcJo83/jezdci-purpurovych-stepi-1996-cz-avi
Překoukl jsem se, už ji tam psala Tahittia.
Sam Peckinpah v HD česky:
Kumpáni smrti
https://uloz.to/file/TuBea3Esag4s/kumpani-smrti-the-deadly-companions-1961-720p-dvdrip-x264-ac3-sartre-mkv
Jízda vysočinou
https://uloz.to/file/VJ6AoVD3k7tO/jizda-vysocinou-ride-the-high-country-cz-en-mkv
Divoká banda (dabing ČT)
https://uloz.to/file/38crLHwaZWKV/divoka-banda-the-wild-bunch-1969-directors-cut-bdrip-1080p-6ch-multi-audio-subs-x265-s-less-mkv
fullHD - CZ audio stopa
The Spy Who Came in from the Cold / Spion ktery prisel z chladu / 1080p / EN,CZ / 1965 + CZsub v souboru
Shattered / Bez identity / 1080p / EN,CZ / 1991
American Graffiti / Americke graffiti / 1080p / EN,CZ / 1973 + CZsub v souboru
I pirati della Malesia / Dobrodruzstvi v Malajsii / 1080p / FR,CZ / 1964
(- silne ponicena zdrojova CZ stopa, pracovat s ni, byl tezkej vopruz a stejne to neni idealni)
Halls of Montezuma / Samurajove utoci / 1080p / EN,CZ / 1950 + CZsub v souboru
(- opraveny hrube, vadne strihy CZ stopy)
- odkaz => tiny.cc/igmutz
Pro Unknown
Nemůžu se na ten film "Operace Pacifik" dostat mohl bys poradit?
musíš použít odkaz bez těch pomlček
https://uloz.to/file/YrGes4TLVKdL/hotovo2-rar
Přidávám cz tit. na spaghetti western E intorno a lui fu morte / Pagó cara su muerte (1968).
https://uloz.to/file/bWLTnVfquR3r/pago-cara-su-muerte-eng-mkv
https://uloz.to/file/1K8wZaiyLPJk/pago-cara-su-muerte-cz-srt
Děkuji všem za titulky a filmy.
for-pedro696-Chěl bych Tě poprosit,jak to vypadá s titulkama na western-THE DESERTÉR-.Zdali bys mě mohl napsat,jestli je překládáš a nebo ne. Vím, je to mravenčí práce, která zabere spoustu času.Předem Ti Děkuji a čekám na to co mě napíšeš.
Děkuji za titulky...
Přidávám titulky na nedávno zmíněný film Gli sparvieri dello stretto - Sea Devils (1953).mkv
Odkaz na titulky najdete pod filmem:
https://ulozto.cz/file/TUP8dBiKS8mZ/gli-sparvieri-dello-stretto-sea-devils-1953-mkv?_fid=63j6
Vajan
pro Tahittia: díky za titulky k filmu Gli sparvieri della stretto...
Na UT jsem dal You're Jinxed, Friend, You've Met Sacramento - Man nennt ihn Sacramento (1972)
v němčině bez titulků
https://uloz.to/file/kYxuL4dV0GyU/you-re-jinxed-friend-you-ve-met-sacramento-man-nennt-ihn-sacramento-1972-avi
The Legend of Alfred Packer (1980)-Dobrodružný / Drama / Thriller / Western / Životopisný
v angličtině bez titulků
https://uloz.to/file/WWUwaGQyvMHt/the-legend-of-alfred-packer-1980-mkv
Díky všem za filmy a titulky. Auris.
Vajan
Na UT je film Gli eroi di Fort Worth (1965) s volně přiloženými titulkami:
https://uloz.to/file/mpAJGhjDi/gli-eroi-di-fort-worth-1965-spanish-avi
https://uloz.to/file/TUfthUqi13CK/gli-eroi-di-fort-worth-1965-cz-srt
Přidal jsem tam trochu koukatelnější a delší verzi Gli eroi di Fort Worth - Assault on Fort Texan (1965), tak kdyby někdo měl zájem, mohl by tomu uzpůsobit časově odpovídající titulky.
https://uloz.to/file/KByOut6fJmzD/gli-eroi-di-fort-worth-assault-on-fort-texan-1965-mp4
Vajan, zkus je přečasovat. Přidávám také jednu verzi toho filmu.
https://uloz.to/file/hv5wBhzWFCmy/assault-on-fort-texan-eng-mp4
for-Ybolu-Chěl bych Tě touto cestou poprosit,zdali by ses mohl pustit do přečasování titulků na ten western-THE DESERTER-2,1 GB.Pedro696 mě sliboval,že se dotoho hned pustí a Ty ses taky nabízel, tak jsem to nechal na Pedrovi.Když jsem mu za 14 dní napsal jak to vypadá-vůbec mě neodpověděl-takže nevím co sním je.Zdali to bude možné ,tak mi dej vědět Jsi moje poslední záchrana.Předem Ti DĚKUJI. Jupp7
Vajan
pro jahr - díky, tvoje verze je lepší. Já zvládnu koukat pro svoji potřebu filmy jakž takž i v nějakém cizím jazyce, ale technicky (myšleno nějak specificky pracovat s k tomu určenými programy) nejsem natolik zdatný, abych uměl titulky vytvořit. Myslel jsem tím, pro ostatní, pokud bude mít o tento film někdo zájem. A myslím si, že je tady už přínosem i to, že někdo uloží film v lepší kvalitě anebo i doplní filmem, který ještě není k mání a udělá tím radost třeba i dalším zájemcům. Je proto fajn, že tyto stránky existují.
Sorry -opravuji mělo tam být for-Xbolu (Unknown)-omlouvám se.
Lex Barker - Under the Tonto Rim - so slovenskými titulkami.
https://u-nas-na-horke.estranky.sk/clanky/knihy-a-film.html
Pro Jupp7 - Ahoj, Co se týká těch titulků, tak to jsem odložil,když se ozval
Pedro696 že je předělá, protože to jsou jeho titulky(ty které bych přečasovával)
a tak také čekám až je předělá. Zatím Ahoj Xbolu
Prosím,neví někdo z VÁS co je s Pedrem696 ?
Westerňáci hlásim sa po dlhšej odmlke netušil som že ste tu znova.
Ďakujem za nové príspevky všetkým.
Dúfam,že sa mi podarí sa tu zase ozývať pod menom el condor
for titulkáři-přečasuje někdo ten western co tam dal Jahr v lepší kvalitě-ASSAULT ON TEXAN-jeho škoda,protože je to dobrý film.
Jupp7, zkouším to, ale v té anglické verzi jsou scény navíc, tak zatím je konec v nedohlednu.
Ahoj, dávám vám sem slo.titulky, sedí na toto -
https://uloz.to/file/PJ9wGPAPoDmI/two-brothers-in-trinity-1972-1080p-ac3-x264-mkv
- jsou zde -
https://uloz.to/file/tkoKiooHwLjB/two-brothers-in-trinity-1972-1080p-ac3-x264-srt -
Ahoj Xbolu
Ahoj, dávám vám sem titulky které jsem našel rozdělané a konečně je dodělal
- snad vám to nebude vadit je to k tomuto - Válečný soud Billy Mitchell - The Court-Martial of Billy Mitchell (1955) -
najdete to zde -
https://uloz.to/file/cxPdQqTaA08l/valecny-soud-billy-mitchell-the-court-martial-of-billy-mitchell-1955-en-valecny-a-v-mkv
a mělo by to podle času jít i k tomu druhému, který tam je. Titulky jsou zde -
https://uloz.to/file/dqpQSJbcuTbU/valecny-soud-billy-mitchell-the-court-martial-of-billy-mitchell-1955-en-valecny-srt
- Pokud by jste ty titulky dále upravovali dejte je k dispozici. Ahoj Xbolu
Titulky k dalšímu - 30.dílu Rawhide z II. série.
Ke stažení pod sérií:
https://ulozto.cz/file/MChb1UDrFIV6/rawhide-season-2-dvdrip-coot-zip?_fid=6rc3
Přímé stažení:
https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8600111/rawhide-incident-of-the-silent-web-cs
for -Tahittia-Děkuji za další díl RAWHIDE
Na U.T. JE WESTERN-DAMSEL-2018
Dobrý den.Můžete mně poradit kde najdu titl Válečný soud Billy Mitchell.Odkaz je na Uložto a tam jsem je nikde nenašla.Děkuji tuhyp
Pro tuhyp - zkopíruješ ten druhý odkaz končící srt a zadáš do adresního řádku prohlížeče a máš tam tiulky. Zatím Ahoj Xbolu.
Pro Tahittii - děkuji moc za nové titulky na Rawhide. Ahoj Xbolu
Vřelý dík.Já to dávala na Uložto tam to nebylo.
Když už to kopíruješ, tedy si to označíš, stačí na to probarvené (označené) kliknout pravým tlačítkem a z menu které se ti objeví vybereš "přejít na ...." a odkaz se ti rovnou otevře na správné stránce
for Gordy: Doufám, že se nebudeš zlobit, trochu jsem upravila a doplnila titulky na tebou uvedené Riders of the Purple Sage 1931 a 1941.
Kniha, podle které byli filmy natočeny byla pro mne v dětství něco jako dívčí román pro ostatní holky. Dostala jsem ji od dědečka asi v II. vydání z roku 1926 a ručně jsem si přepisovala některé nečitelné stránky. To na vysvětlenou.
Dovolila jsem si je zveřejnit zde:
1931
https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8591891/riders-of-the-purple-sage-cs
1941
https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8601788/riders-of-the-purple-sage-cs
V poznámce pod titulkama jsi uvedený jako původní překladatel.
Najprv - Vsetkym velka vdaka za filmy a titulky.
Dovolil som si precasovat vyborne JAHRove titulky super spaghetti westernu (u mna 9/10):
" Oeste Nevada Joe AKA Guns of Nevada AKA La sfida degli implacabili z 1964 "
Film som pozeral v dost zlej kvalite co bola na UT (aj ked sice o jednu scenu dlhsia verzia ako som zistil :) ) ale velmi sa mi pacil tak som patral a nasiel som ovela lepsiu kvalitu, tak snad urobi radost. (Na UT nebude donekonecna, potom to dakedy zmazem).
https://uloz.to/file/Img8ITu9ZmZ5/guns-of-nevada-aka-oeste-nevada-joe-1964-esp-cz-tit-1080p-bluray-x264-aac-mp4
https://uloz.to/file/GS033Ngz01DZ/guns-of-nevada-aka-oeste-nevada-joe-1964-esp-cz-tit-1080p-bluray-x264-aac-srt
- ten DAMSEL je podla mna uplna blbost, (ako asi vsetky nove westerny) zacina ako tak slubne a potom to spadne do uplnej ... no darmo, doba kvalitnych westernov sa uz asi nikdy nezopakuje :)
Assault on Fort Texan - přečas a úprava titulků na verzi o délce 1:35:25.
https://uloz.to/file/Rl5GQJ75SCDc/assault-on-fort-texan-cz-precas-srt
jahr - dakujem za titulky
for jahr-děkuji za přečasovani titulků
Stratená rieka - Forlovn River (1937)
Pre Tahittia - v poriadku, som rád ak sa niekto poteši, nie je problém, ak niekto upravý titulky, alebo nahodí kvalitnejší film. Na tieto filmy som nezohnal original titulky, sú to z odposluchu a je to, dalo by sa povedať - voľný preklad.
Aj dnešný film je v slabšej kvalite, ak niekto má kvalitnejší nech ho ponukne.
Stratená rieka, ako obvykle na:
https://u-nas-na-horke.estranky.sk/clanky/knihy-a-film.html
Vajan
pro jahr - díky za titulky.
Pro ostatní jsem přidal na UT western Il tredicesimo è sempre Giuda - The Last Traitor (1971) v angličtině bez titulků.
https://uloz.to/file/qlovzKIcjwhq/il-tredicesimo-e-sempre-giuda-the-last-traitor-1971-avi
Moc děkuji za titulky k westernu The Half Breed (1952)
https://uloz.to/hledej?q=The-Half-Breed-%281952%29-by-houlu-cz
https://uloz.to/file/aU3guUQuS/the-canadians-avi
Tento nevšední western má bohužel titulky pouze na španělskou verzi.
Prosím o titulky na anglickou verzi.
Tento historický film je bohužel bez titulků.
https://uloz.to/file/rSKue3drQ/liselotte-von-der-pfalz-milenky-ludvika-xiv-1966-ru-de-avi
Kdyby někdo měl zájem vytvořit titulky sk či cz. Nechám odkaz na německé titulky:
https://subtitleshub.net/cs/liselotte-von-der-pfalz-german-srt-1706584/
Tento western má podobné potíže s časováním.
Na lepší kvalitě nesouhlasí titulky.
https://uloz.to/file/bPqDP5OWxPMW/canadian-pacific-1949-bluray-720p-x264-ac3-lamf-mkv
https://uloz.to/hledej?q=canadian+pacific
Je to škoda, protože tento western má svoji kvalitu. Zkoušel jsem posunout titulky o 15 vteřin tak aby začátek souhlasil,ale znovu se rozcházejí snad po 10 minutách a to do plusu o 10 vteřin.
na UT je aj 1080p verzia a sedia tieto titulky:
https://uloz.to/file/ugtvhAY4zzxr/canadian-pacific-edwin-l-marin-1949-dual-ing-bdrip-1080p-srt
dakujem za Doktorku, mal som ju v hroznej kvalite ♥
Děkuji za titulky ke kvalitnější verzi Canadian pacific.
Sleduji westernforum od svého vzniku a předtím movie library musím vyjádřit svůj respekt a obdiv všem zúčastněným, Je třeba poděkovat i bloggerovi, který tyto stránky vytvořil. Není to žádná samozřejmost a určitě je to radost pro všechny fanoušky filmu tedy především žánru Western.
Paulman
for-Xbolu-děkuji za titulky
velké díky za "strike camp"
Pokud někdo rozumí anglicky, nepotřebuje podle mě titulky.
Předpokládám, že nikdo tady není profesionální překladatel titulků, takže titulky jsou jen AMATÉRSKÉ.
Někdy už samotné anglické titulky jsou obsahově mimo, v porovnání třeba se španělským originálem.
Assault on Fort Texas jsem přečasovával a upravoval, původní překlad dělal Pedro696.
Myslím, že zbytečně ztrácíš čas překladem filmu, který už titulky má (i když třeba ne úplně správné).
Ten čas by jsi mohl věnovat filmu, který ještě žádné titulky nemá.
Ahoj pánové a dámy, taktéž přeji pěkné Velikonoce a byl bych rád, kdyby jste zde na sebe neútočili jde nám přece o stejné - fandíme westernům!
Já například přečasovávám titulky protože se vyskytl film v lepším stavu a pokud mne vyloženě něco nepraští do očí, tak je nepředělávám(zvláště když anglicky neumím) a když už to udělám, tak je poskytnu i ostatním, protože ne každý to umí nebo se s tím chce patlat. Mne osobně víc mrzí, když někdo použije strojové titulky a nedá to vědět.
A nejvíc mne mrzí když někdo vypálí titulky natvrdo do filmu, s tím už se nedá nic dělat - ani změnit velikost natož upravit.
Jinak děkuji všem za české titulky a vím proč, je to opravdu docela zdlouhavá práce.
Zatím Ahoj Xbolu
Suhlasim s Jahr, nove titulky k filmu potesia omnoho viac. Je to samozrejme aj ovela narocnejsie, takze u mna najvacsi respekt tvorcom.
Xbolu ma pravdu, vnorene titulky stoja za prd :D
Westmen, urcite, ked je dobry film, je to skoda ked nemaju spravne titulky... Uz som zazil ako mi nepresne titulky pokazili celkovy dojem z filmu, a pritom ten film nemusel byt zly.
Veselu velku noc kazdemu ;)
Přesně tak, vypálit titulky do filmu je zvěrstvo. Navíc se teď takových filmů, kde někdo vypálil titulky, navíc žluté a jak pro Hitlera (tedy velké že mnohdy jdou přes půl obrazu) desítky. A ano, pokud se objeví lepší kopie, což se stává a titulky někdo přečasuje, pak je to jednoznačně dobrá práce a je třeba být za ni vděčný.
Stejně ohavné je, když někdo vezme titulky a ty prožene google překladačem a pak je přidá k filmu. To samozřejmě je hovadina nejhrubšího zrna, překladač pak stvoří krávoviny typu:
284
00:19:52,192 --> 00:19:55,593
Postarej se o degenerované
řevy v okně celou noc?
a to jsou leckde i větší "perly". Nic proti překladači, ale musí s ním pracovat někdo, kdo umí alespoň trochu daný jazyk a celý text po té mašině zkoriguje a srovná vyložené hovadiny. Nečekám, že každý kdo překládá titulky bude profesionál, který zná dobové reálie a dokáže rozlišit třeba že shotgun je brokovnice a rifle je puška, že musket je starší zbraň s hladkou hlavní (ostatně i filmaři s tím zachází docela volně), takže chyby v dobových reáliích myslím nevadí, ale když jsou tam chyby dané překladem asi to moc nenadchne. Pokud jsou titulky jako samostatný soubor a je chyb hodně, lze to opravit. Vypálené do obrazu už neopraví nikdo. Asi dokážu pochopit, že někdo přeloží "buffalo soldier" jako buvolí vojáci a má trochu problém s tím že to moc nedává smysl :-) protože správný překlad je 9. pluk kavalerie :-) a šlo a jde o vžitou přezdívku. Podobných věcí je samozřejmě halda a překladatel, mnohdy ani profesionální, je nezná a celkem to nevadí. Takže nehledejme vši tam, kde nejsou.
A hlavně nehádejme se kvůli nesmyslům. Vzájemné napadání k ničemu není a jen může někoho odradit.
Pro Westmen214 - Budeš se divit, ale chápu to, ale potom bych předpokládal, že ten samý film vložíš i s tou možností titulků zvlášť(i to jsi tuším na požádání někdy udělal). Teď k těm titulkům na Gli eroi di Fort Worth - Assault on Fort Texan (1965)-
Jahr v nich píše, že je přečasoval a upravil - ne že je předělal, pokud by jsi chtěl, tak bys je mohl udělat nebo předělat lépe, v tom ti asi nikdo nebude bránit a ostatní budou jen rádi, pokud budou lepší, už třeba jen z toho důvodu, že já tento film mám v ještě lepší kvalitě, alespoň tak říká počítač, ale nesedí na něj ani ty předělané titulky. A co se týká toho druhého filmu, nemohu posoudit, protože já když něco hledám, tak používám CSFD a ten jsem tam dle názvu nenašel.
Jinak ti nechci nic vnucovat až na to, že svůj nesouhlas můžeš publikovat trochu citlivěji. Takže se nezlob za mou poznámku a Ahoj Xbolu.
Ps.Jen tak mimochodem pro usmání - když jsem upravoval titulky tak jsem narazil na překlad z angličtiny ,,pytlonoš" a hledal jsem co to je a ono to je zvíře žijící na prérijích Ameriky a já myslel, že je to sysel(no něco podobného to je)
Zdravím, na verzi Comanche Territory od Xbolu posílám odkaz na české titulky.
https://ulozto.cz/file/dy6wRtuL9d8o/comanche-territory-1950-1080p-web-dl-dd2-0-h-264-sbr-srt
Mám je už z roku 2011 a dočkal jsem se kvalitní verze filmu. Tímto za tuto verzi děkuji.
Man of the Forest (1933), colorovaná verzia s Randolphom Scottom.
Sk titulky a film, najdete na:
https://u-nas-na-horke.estranky.sk/clanky/knihy-a-film.html
Pro Jurak - děkuji za Cz titulky. Ne, že by mě vadily slovenské, ale přeci jen české jsou pro mne lepší.
Pro Gordy - děkuji, ale bez hesla se na to nedostanu - alespoň jsem ho nenašel.
Zatím Ahoj Xbolu
Gordy, to si ty Gameskeeper "Nadzemšťan" ci niekto iny? :)
Veru, heslo chyba co je skoda, lebo Randolph je moj asi najsympatickejsi westernovy hrdina.
Zdravím, na titulkách.com se objevily titulky na prodlouženou verzi The Missing - Ztracené 2003 The.Missing.2003.EXTENDED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG, 2 hodiny 34 minut. Našel jsem tuto verzi jenom verzi v neFULLHD kvalitě. Nemáte někdo tušení, kde vzít tu 1080p verzi?
ahoj Jirko-hledal jsem tu deší verzi toho westernu ,ale nikde jsem ho nenašel.
Pro Jurak. Ahoj,pokud hledáš to co jsi napsal, tak to je na UT, jinak existuje ještě lepší verze ta je na torrentech s DTS zvukem. Zatím Ahoj Xbolu
for-Jirka--Teď jsem ho našel na U.T.-The Missing. 2003.EXTENDER.1080p BluRay-mp4
Prepáčte, chybička se vloudila.
Dúfam, že je to v poriadku.
Požehnané a v zdraví prežitie Veľkonočných sviatkov prajem všetkým.
Díky za radu, už jsem to našel - The Missing 2003
Pro Westmen k tvému bodu 1) i pokud máš se svou "statistikou" pravdu, nic to neznamená. I kdyby si něco (třeba vítězství KSČ v roce 1948) přála většina, neznamená že je to správně.
k bodu 2) i zde jsi vedle, Správně jsou dvě možnosti, buď uvedení originálního názvu, tedy Buffalo soldiers, protože jde o vlastní jméno dotyčného regimentu, nebo použít oficiálního názvu armády, tedy 10th Cavalry Regiment, nebo český překlad 10. jízdní pluk. Překládat vlastní jména je nesmysl, tou logikou bys mohlů překládat i jména herců a mít pak František Jakub Bednář, místo Garry Cooper (jeho správné jméno bylo Frank James Cooper), Takže si vyber, když jde o náźev (zde přijatý) píše se buď původní, zde tedy anglický název, nebo se dá použít oficiální verze jména daná armádou. Obé je z pohledu čtenáře titulků méně zavádějící než překlad, mimochodem správně by bylo "bizoní" a nikoli bůvolí, bůvoli v USA nežili.
Tralalala, tralala, kocicka se vdavala, pejsek si ji bral, na dudy ji hral... tady na tom blogu je takova sranda... skoda, ze si nemohu precist ty smazane komentare, to se za ne tvurce stydi ??...
fullHD - synchro CZ audio stopy
Under Capricorn / Pod obratnikem Kozoroha / 1080p / EN,CZ / 1949 + CZsub v souboru
- odkaz => tiny.cc/06lvt
Děkuji Vám všem za titulky a přeji příjemné prožití velikonočních svátků.
Zdravím všechny westerňáky.
Další titulky k 31. dílu Rawhide z II. série najdete po sérií jako vždy:
https://ulozto.cz/file/MChb1UDrFIV6/rawhide-season-2-dvdrip-coot-zip
nebo přímo ke stažení:
https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/8608757/rawhide-incident-of-the-last-chance-cs
Děkuji všem za příspěvky, jak filmové tak titulky. Většinou jsme překladatelé amatéři, takže nějaká chyba se tam prostě vyskytnout může.
Přeji krásné Velikonoce, hlavně ať se nás drží zdraví.
Pro Tahittii - Děkuji za další titulky na Rawhide a doufám, že se ti budou dařit i další překlady. Zatím Ahoj Xbolu.
tahita dik za titulky.
Nahodou, nemate niekto film - pokracovanie komedie La vita, a volte, è molto dura, vero Provvidenza / Life Is Tough, Eh Providence (1972) ?
To co zhanam sa vola-
1973: Here We Go Again, Eh Providence / Ci risiamo, vero Provvidenza
Super komedia bola ta jednotka.
Dakujem :)
Vajan
Dal jsem na UT Hondo and the Apaches - Hondo und die Apachen (1967) v němčině, bez titulků.
- https://uloz.to/file/6dWI1mnKqz7A/hondo-and-the-apaches-hondo-und-die-apachen-1967-mkv.
Neví někdo, zda jsou někde dostupné cz, sk tiulky na uložené, popřípadě jiné verze těchto uvedených snímků?
- https://uloz.to/hledej?q=Warpath+1951
- https://uloz.to/hledej?q=Quincannon%2C+Frontier+Scout
https://uloz.to/file/fXYyt83TvwFb/quincannon-stopar-z-pohranici-1956-dual-cz-eng-dvdrip-x264-jrk-mkv
Vajan
pro jarek163
Díky za Quincannona.
pre Xbolu - dakujem velmi pekne. Ale mas aj povodne s cz/sk titulkami ?
Totz trosku sa bojim tych dabingov, lebo vedia poriadne zmenit dojem z filmu.
stiahnem a pozriem.
pro jarek163 - dik krasne za Quincannon
pro magaim - mám to jako DVD a ještě to má chybu - nejde přehrát ve VLC tam to cz titulky má(alespoň podle PC), ale já je neumím vytahnout - takže pokud ty to dovedeš, tak to pošlu ještě jednou.Dej vědět.Ahoj Xbolu
pro Xbolu - ak ti to nerobi problem a vies poslat cely ten DVD subor skusim sa na to pozriet.
Rad by som to videl v originali :)
Ale fakt iba ked budes mat cas, nesuri to.
Dik este raz.
Gordy ďakujem za Zane Greya moc som si to užil
pro Xbolu - dakujem, ale nepodarilo sa mi to ani otvorit :D
Klobuk dolu ze si z toho vytiahol ten film :)
no parada, super, dakujem. (priznam sa ze zabudnem hladat pod inymi nazvami)
Vajan
Dal jsem na UT Nate and the Colonel - Nate und der Colonel (2003) v němčině, bez titulků.
https://uloz.to/file/Ccb4OCEpZyK2/nate-and-the-colonel-nate-und-der-colonel-2003-mkv
for-Westermen-nemáš náhodou western -THE DESERTER ?
Zdravím a prosím z trochu jiného soudku, nemáte někdo titulky na film Perdida 2018 od Netflixu? https://www.csfd.cz/film/617071-perdida/komentare/
Okomentovat